miércoles, 29 de noviembre de 2017

Los Calchakis - EN ESCENA - Vol. 5

 
Los Calchakis
EN ESCENA - Vol. 5

Comentarios de la prensa francesa

Uno de los discos más bellos inspirados por este continente fascinante
Jean Théveno (Revue du Son)

Un disco interpretado deslumbrante mente por los CALCHAKIS. Una preciosa obra para la discoteca.
Paul Carrière (Le Figaro)

La flauta India suena con inteligencia y profundidad en este disco consagrado a la música andina.
Philidor (Le Monde)

Un apasionante mosaico de sonidos curiosos, extraños, hechizadores, este disco es una apertura sobre un mundo sonoro.
Jean Monteaux (Elle)

Un disco de música auténticamente popular. Esta antología satisfacerá los más exigentes.
Louis Ferrand (Marie Claire)

Los CALCHAKIS, conjunto dirigido con gusto y competencia por Héctor Miranda, acaba de dar una prueba de su popularidad, entusiasmando al público que colmaba la Sala Pleyel.
Serge Roterman (Super Hebdo Pop Music)


That cuando en 1959 en París, creé el conjunto, había que buscarle un nombre y ese nombre no tardó en llegar a mi mente; sólo tuve que cerrar los ojos y recordar la primera vez que dejé mi provincia natal para descubrir deslumbrado Catamarca y Salta, provincia del noroeste argentino donde se encuentran los valles calchaquíes.
Otros viajes siguieron y esa hermosa región de mi país fue marcando mi memoria con paisajes y nombres que en el momento de elegir se resumieron en uno solo: LOS CALCHAKIS.
La ortografía con K (y no con Q como se acostumbra en Argentina) obedece a dos motivos. El primero muy simple: el conjunto se formó en París y para los franceses es más fácil así. El segundo es de orden polémico: los idiomas andinos no dejaron el testimonio escrito y por lo tanto la ortografía que se le atribuyó partiendo del castellano es arbitraria. Tomemos por ejemplo la palabra QUENA; muchos etnólogos escriben KENA y mismo KHENA, pues piensan que corresponden mejorar al sonido de ese término en los labios de los indígenas del Altiplano. Por lo tanto es completamente lícita la ortografía adoptada por nosotros, pues Calchakis es una palabra que designa a una civilización que existía en Argentina antes de que llegaron los conquistadores.
Mucha gente nos pregunta si interpretamos la música andina como era antes de la conquista y nosotros respondemos que no, pues los únicos instrumentos conocidos por los indoamericanos antes de la llegada de Pizarro eran las flautas y los tambores y fueron los españoles quienes introdujeron los instrumentos de cuerdas.¿Quién puede imaginar hoy un " carnavalito" o un " bailecito" si los acordes tan característicos del charango?
Además, la gama musical que utilizaban nuestros antepasados era solamente de cinco notas sin intervalo de medio tono (gama pentatónica) y con las cuerdas, el folclore andino adoptó también la gama europea diatónica. Por lo tanto, aunque la línea melódica es un antiguo tema pentatónico el acompañamiento de la guitarra y del charango es diatónico. En consecuencia, ningún conjunto sudamericano actual toca sin influencias, salvo las bandas de sikuris en el norte argentino, Perú y Bolivia, o los pastores indígenas, que solos en la inmensidad de la puna hacen sonar en sus flautas antiguas melodías transmitidas por tradición oral de padre a hijo, pruebes irrefutable del valor de esa música que, desafiando los siglos, ha llegado hasta nosotros.
Héctor Miranda
Director de LOS CALCHAKIS


Los Calchakis
EN ESCENA - Vol. 5
ARION HARS 741-10
1975

01. LA PASTORA - A. Domínguez
02. VIENTO MOCHICA - del folklore, arr. Hauyta
03. PONCHO VERDE - A. M. García
04. BAILECITO CALCHAKI - Chiloé
05. LLAMA DEL ALTIPLANO - del folklore, arr. Hauyta
06. SOLPLO DE ORIENTE - Huinca
07. LUNARCITO - del folklore, arr. Hauyta
08. ACUARELA DE SIKUS - del folklore, arr. Hauyta
09. AIRES DE TARKA - del folklore, arr. Hauyta
10. CONTRABANDEANDO - Dalera
11. ESTUDIO PARA CHARANGO - Mauro Núñez
12. SAN BENITO - Edgar Joffre
13. QUIANQUENITA - del folklore, arr. Hauyta
14. MI ANTARITA - Lambaré

Descargar

No hay comentarios: